Derjenige der als Übersetzer für Wolf dient, ist Tamarack Song, der den Wolf kennt, wie ihr euren Partner und eure Kinder kennt. Er lebte mit einer Wolfsfamilie zusammen, die ihn auf dieselbe Weise unterrichtete, wie sie es mit unseren frühen Vorfahren tat. Die Wölfe gaben Tamarack die Anweisung, ihre Lehren an seine Mitmenschen weiterzugeben. Deshalb schreibt er eine Reihe von Büchern über das, was er gelernt hat, er leitet ein Forschungsprojekt über die Wolfssprache und gibt Workshops über Wolfsökologie und das friedliche Zusammenleben mit Wölfen. Zusammen mit Tamarack begleiten Euch seine Partnerin Lety Seibel und die langjährige Begleiterin OdeMakwa. Lety wurde von ihrer Maya-Curandera-Großmutter in den Wegen der tiefen Kommunikation und intuitiven Verbindung unterrichtet. Lety und OdeMakwa haben sich die Wildnis mit Wölfen geteilt, und sie behalten die Wolfsfamilien, die in ihrer Gegend leben, im Auge. Ein lokaler Naturführer, der die Wölfe in der Lausitz kennt, schließt sich uns an.
Serving as the translator for Wolf is Tamarack Song, who knows Wolf like you know your mate and children. He lived with a family of Wolves, who instructed him in the same ways as they did our early Ancestors. The Wolves gave Tamarack the directive to gift their teachings back to his fellow Humans, so he is writing a series of books on what he has learned, he leads a research project on Wolf language, and he gives workshops on Wolf ecology and how to coexist peacefully with Wolves.
Guiding with Tamarack is his mate, Lety Seibel, and their long-time associate OdeMakwa. Lety was tutored in the ways of deep communication and intuitive connection by her Mayan Curandera grandmother. Lety and OdeMakwa have lived in the Wilds alongside Wolf, and they have kept track of the Wolf families where we live. A local guide who knows the neighborhood Wolves is joining us.