Sie befinden sich hier:

Into the Silence - The Native Way of Tracking Wolves

In die Stille – Die Art der Ureinwohner, der Spur der Wölfe zu folgen

Der Wolf hat eine Geschichte zu erzählen – vom Leben und von der Liebe. Es gibt zwei Wege, diese Geschichte zu vernehmen: indem man Spuren und Zeichen liest und indem man auf die geistige Stimme des Wolfes hört. Wir beginnen mit dem ersten Weg und gehen rasch zum zweiten über – dem Weg unserer Vorfahren und der Ureinwohner.

Into the Silence – The Native Way of Tracking Wolves

Wolf has a story to tell, about life and love. There are two ways to hear that story: by reading track and sign, and by listening to Wolf’s spirit voice. We start out with the first, and quickly transition into the second, which is the way of our Ancestors and Native people.

Nächste Termine:

Übersetzung:

Die Veranstaltung wird ins Deutsche übersetzt.

Your Guides / Deine Anleiter:

Derjenige der als Übersetzer für Wolf dient, ist Tamarack Song, der den Wolf kennt, wie ihr euren Partner und eure Kinder kennt. Er lebte mit einer Wolfsfamilie zusammen, die ihn auf dieselbe Weise unterrichtete, wie sie es mit unseren frühen Vorfahren tat. Die Wölfe gaben Tamarack die Anweisung, ihre Lehren an seine Mitmenschen weiterzugeben. Deshalb schreibt er eine Reihe von Büchern über das, was er gelernt hat, er leitet ein Forschungsprojekt über die Wolfssprache und gibt Workshops über Wolfsökologie und das friedliche Zusammenleben mit Wölfen. Zusammen mit Tamarack begleiten Euch seine Partnerin Lety Seibel und die langjährige Begleiterin OdeMakwa. Lety wurde von ihrer Maya-Curandera-Großmutter in den Wegen der tiefen Kommunikation und intuitiven Verbindung unterrichtet. Lety und OdeMakwa haben sich die Wildnis mit Wölfen geteilt, und sie behalten die Wolfsfamilien, die in ihrer Gegend leben, im Auge. Ein lokaler Naturführer, der die Wölfe in der Lausitz kennt, schließt sich uns an.

Serving as the translator for Wolf is Tamarack Song, who knows Wolf like you know your mate and children. He lived with a family of Wolves, who instructed him in the same ways as they did our early Ancestors. The Wolves gave Tamarack the directive to gift their teachings back to his fellow Humans, so he is writing a series of books on what he has learned, he leads a research project on Wolf language, and he gives workshops on Wolf ecology and how to coexist peacefully with Wolves.

Guiding with Tamarack is his mate, Lety Seibel, and their long-time associate OdeMakwa. Lety was tutored in the ways of deep communication and intuitive connection by her Mayan Curandera grandmother. Lety and OdeMakwa have lived in the Wilds alongside Wolf, and they have kept track of the Wolf families where we live. A local guide who knows the neighborhood Wolves is joining us.

 

Achim Gehrke (Wilde Wunder)

Das Verhalten wilder Tiere fasziniert mich seit meiner Kindheit. Seit vielen Jahren gebe ich Seminare und Lehrgänge über Wölfe, Greifvögel, Ornithologie, Spurenlesen und zur eigenen Naturverbindung, habe einen Podcast zum Verhalten von Wildtieren. Dabei ist mir wichtig, vor allem Neugierde, Freude und Entdeckergeist zu fördern und Menschen so in engeren Kontakt mit der Natur zu führen. Ich helfe gern dabei die eigene Wahrnehmung auf mehreren Ebenen zu schulen, mutig Fragen zu stellen und sich selbst nicht so wichtig nehmen.

The behavior of wild animals has fascinated me since childhood. For many years, I have been conducting seminars and courses on wolves, birds of prey, ornithology, tracking, and connecting with nature, and I host a podcast about wildlife behavior. My aim is to foster curiosity, joy, and a spirit of discovery, thereby bringing people into closer contact with the natural world. I enjoy helping others hone their perception on multiple levels, ask bold questions, and learn not to take themselves too seriously.